태풍 [힌남노]를 [한남노]로 잘못 발음한 JTBC 기자
페이지 정보
작성자 오늘도올인 전체게시물 댓글 0건 조회 547회 작성일 22-09-01본문
나무위키에 여담으로 이런 내용이 있네요. ㅋ
태풍의 이름이 알려지자 커뮤니티의 남초, 여초를 가리지 않고 화제가 되었다. ‘힌남노’를 ‘한남노’로 잘못 읽으면서 한남처럼 들리게 되었기 때문이다.
대부분의 태풍이 그렇듯 힌남노도 한반도 쪽으로 북상하다가 일본 열도로 비껴가는 경로를 보이는데, 이를 두고 힌남노의 ‘노’를 No로 해석해 일남예스라는 별명까지 덤으로 붙어버렸다.
JTBC 뉴스에서 윤영탁 기자가 ‘한남노’로 읽는 실수를 한 방송사고가 있다.
참고로 [힌남노]는 라오스에 있는 국립공원의 이름이라고 합니다. 종유석과 석순으로 유명하다고 하네요.
Hin Nam No (Hin Nammo) National Park
|
바로가기
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.